치과 영어 예약·치료·결제 필수문장
한눈에 보기 — 본 글은 예약, 치료, 결제 순서로 실제 치과에서 바로 쓸 수 있는 영어 표현과 운영 팁을 정리합니다.
최종 업데이트:

예약·접수·증상
처음 방문하면 예약 확인 → 기본 정보 → 증상 한 줄 순서로 정리하는 것이 가장 매끄럽습니다. 접수대에서는 이름과 예약 시간을 말하고, 통증 위치·기간·자극 요인을 한 문장으로 요약하면 파악이 빠릅니다. 예약이 없을 때에는 당일 빈 슬롯을 먼저 묻고, 통증이 심한 경우에는 "지금 통증이 심합니다"라고 분명히 말씀하는 편이 대기 순서 조정에 도움이 되었습니다. X‑ray 동의, 복용 약, 알레르기는 접수 단계에서 미리 정리해 두면 진료 시작이 빨라집니다.
작은 경험을 덧붙이면, 점심 직후에는 빈 타임이 있어 당일 크리닝까지 함께 받은 적이 있습니다. 반대로 퇴근 시간대에는 대기가 길어 오전 첫 타임이나 점심 직후로 예약하는 편입니다.
Hi, I’m (name). I’ve got a 3 pm. / 안녕하십니까, (이름)입니다. 오늘 3시 예약했습니다.
Do you have anything today? / 오늘 당일 빈 시간대가 있습니까?
It’s my first visit here. / 이곳은 첫 방문입니다.
I’ve had pain in my lower right molar for a week. / 아래 오른쪽 어금니가 일주일째 아픕니다.
Cold drinks set it off; chewing feels dull. / 찬 음료에서 시리고, 씹을 때에는 묵직합니다.
I’m currently taking (medication). / 현재 (약)을 복용 중입니다.
Do I need X-rays today? / 오늘 엑스레이가 필요합니까?
치료·통증 조절
의자에 앉으면 불편한 점 → 오늘 목표(통증 완화/응급) → 마취 선호를 먼저 말씀드리는 편이 흐름이 안정적이었습니다. 충치가 얕아 보여도 실제 깊이에 따라 신경치료로 이어질 수 있으므로, 시작 전에 치료 단계·소요 시간·비용 범위를 확인하는 것이 좋습니다. 접착이 약해진 크라운은 임시 접착으로 당일 안정시키고, 본접착을 다음 방문에 진행한 경험이 있습니다.
마취가 덜 들면 바로 알리는 것이 안전합니다. 오래 벌리고 있으면 턱이 피로하므로 중간에 30초 정도 쉬면 부담이 줄어듭니다. 추가 X‑ray, 온도 검사, 교합 조정은 설명을 듣고 동의하면 바로 진행되는 경우가 많았습니다.
Could we focus on pain relief first today? / 오늘은 통증 완화를 먼저 진행할 수 있습니까?
Numbing’s wearing off—I still feel it a bit. / 마취가 덜 듣는 것 같습니다. 약간 느껴집니다.
If it’s deep, would a root canal be next? / 깊으면 신경치료로 이어집니까?
How long will today’s work take? / 오늘 치료는 어느 정도 걸립니까?
Can we take a short break? My jaw’s getting tired. / 잠깐 쉬어도 되겠습니까? 턱이 조금 피로합니다.
Will I need a temporary crown or filling? / 임시 크라운 또는 임시 충전이 필요합니까?
Can you walk me through aftercare? / 사후 관리를 단계별로 설명해 주시겠습니까?
마취 중에는 뜨거운 음식과 질긴 음식은 피하는 것이 안전합니다. 첫날에는 한쪽으로만 조심히 씹는 편입니다. 24~48시간 이후에도 통증이 지속되면 보통 약 조정이나 교합 손질로 해결되었습니다.
결제·보험·사후 관리
결제 단계에서는 치료 코드·견적서·보험 적용 범위를 먼저 확인하면 불필요한 재방문을 줄일 수 있습니다. 해외보험은 선결제 후 청구(pay & claim) 방식인 경우가 많으므로, 영문 항목별 영수증과 치료 내역서를 요청하는 편이 좋습니다. 카드 결제가 중복 승인된 적이 있었는데, 당일 취소 후 실제 반영까지 하루 이틀이 소요되었습니다.
Can I see an estimate first? / 시작 전 견적서를 볼 수 있습니까?
What codes will be billed to insurance? / 보험 청구에 들어가는 치료 코드는 무엇입니까?
Is this covered, or out of pocket? / 보험 적용입니까, 자비 부담입니까?
Could you itemize the receipt in English? / 영문 항목별 영수증을 발행해 주시겠습니까?
Can we schedule the follow-up next week? / 다음 주에 후속 예약을 잡을 수 있습니까?
If pain gets worse tonight, who should I call? / 오늘 밤 통증이 심해지면 어디로 연락해야 합니까?
Any foods I should avoid for 24 hours? / 24시간 동안 피해야 할 음식이 있습니까?
얼음찜질 10분과 휴식 10분을 번갈아 시행하면 붓기가 빨리 가라앉는 편이었습니다. 치실과 치간칫솔은 통증이 줄어드는 시점부터 천천히 재개하면 무리가 적었습니다.
상황 | 영어 표현 | 한국어 의미 |
---|---|---|
예약 확인 | Hi, I’m (name). I’ve got a 3 pm. | 안녕하십니까, (이름)입니다. 오늘 3시 예약했습니다. |
당일 슬롯 | Do you have anything today? | 오늘 당일 빈 시간대가 있습니까? |
증상 한 줄 | Cold drinks set it off. | 찬 음료에서 통증이 유발됩니다. |
마취 확인 | Numbing’s wearing off—I still feel it. | 마취가 덜 듣는 것 같습니다. |
치료 단계 | If it’s deep, a root canal next? | 깊으면 신경치료로 이어집니까? |
잠깐 휴식 | Can we take a short break? | 잠깐 쉬어도 되겠습니까? |
사후 안내 | Can you walk me through aftercare? | 사후 관리를 단계별로 설명해 주시겠습니까? |
견적 요청 | Can I see an estimate first? | 시작 전 견적서를 볼 수 있습니까? |
보험 범위 | Is this covered, or out of pocket? | 보험 적용입니까, 자비 부담입니까? |
영수증 | Please itemize the receipt. | 항목별 영수증을 발행해 주십시오. |
FAQ
- X‑ray를 거절해도 진료가 가능한가요?
- 마취가 덜 들면 어떻게 말하면 좋습니까?
- 보험 청구 코드는 어디에서 확인할 수 있습니까?
관련 글
해외 생활·업무 영어를 실제 경험을 기반으로 정리합니다. 수정이 필요하면 이메일로 알려 주시면 반영하겠습니다.
댓글
댓글 쓰기